好奇心は猫を殺した

 

 

 ミケボを見て浮かぶフレーズがあります。

"Curiosity killed the cat."

直訳すると『好奇心は猫を殺した』というイギリスの諺です。

 f:id:daigoron:20181013005320j:plain

 

好奇心は命を縮める、好奇心は身を滅ぼすという戒めで、必要以上に他人のプライベートへ介入したがったり、興味本位の質問が過ぎる人に対し、忠告の意で使います。 

 

諺は時代背景や宗教観、国民性で変遷するもの。

元とされる言い回しは、

"Cere killed the cat.”(心配は身の毒という意味合い)で、19世紀後半辺りに好奇心へと変化した模様です。

↓ ↓ウィキペディアに詳細がまとめられています(丸投げでスミマセン)。

Curiosity killed the cat - Wikipedia

 

1905年、アメリカの新聞に掲載された一節があります。

"Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back.”

(好奇心は猫を殺したが満足感を得て生き返った)

9回生まれ変わるといわれる猫ですから、甦ったというわけですね。

ウィットに富んだ切り返し…では無く、新たなフレーズとして定着していきました。

因みに意味は以下の通りです。

好奇心はあなたに害を及ぼすかもしれない。

しかし、知識と真実を見つける事の満足感は価値があるのです。

好奇心を持ち、知識を得る為に努力して下さい。

 

好奇心、持ち続けていますか?

自分はエンプティーランプ点滅状態です…_( _´ω`)_ペショ。

就学前のお子さまがいるご家庭の方へ、

イアン・レズリー著 『子供は40000回質問する(邦題)』

って本をお薦めします。

 

Curiosity doesn’t kill the cat❣

f:id:daigoron:20181009230013j:plain

 

 Curiosity doesn’t kill the cat?

f:id:daigoron:20181013000135j:plain


  

 

 

ここに来るのは二回目のミケボ、先端まで行ってしまった。

f:id:daigoron:20181009180949j:plain

 

 梟になった気分〜

f:id:daigoron:20181010205521j:plain

 


さぁてと、戻るにゃ〜  

f:id:daigoron:20181009233256j:plain

 こっちはハラハラですよ…。

 

スタスタスタ…、あ、ここ昨日とさっき通った場所だにゃ!

f:id:daigoron:20181011032312j:plain

 

よーいしょっと、

f:id:daigoron:20181011032042j:plain

 

せっかくだから上の方も通ってみたいのにゃ〜!スタスタ〜…

f:id:daigoron:20181009233200j:plain

 

 

途中、樹皮を咥えて持ってきました。

f:id:daigoron:20181009233742j:plain

 

興奮気味に遊んでいたのですが、落としちゃいました(笑)…。

f:id:daigoron:20181009233723j:plain

 

ミケボ、倒木遊びは今回が最後ってことで良いですね?

f:id:daigoron:20181013002603j:plain

 

にゃ?!

f:id:daigoron:20181009233659j:plain

 

 君子危うきに近寄らず、ってやつかにゃ?

f:id:daigoron:20181009225945j:plain

 この仔はここでストップしました。

 

 

 

 お付き合いありがとうございました😹

にほんブログ村 猫ブログ 猫 多頭飼い(10匹以上)へ
にほんブログ村